The translations going on for this manga, this chapter specifically, are so bad I actually thought they were a joke translation. The official translation for this chapter was released just this week and the difference in quality is astounding. The characters mention “cars” in this “translation” for crying out loud.… Read more »
I think there are some mistakes in this translation. In the previous it was Lady Floyen not Princess Ploen, and Juvelian’s name is constantly change back from Jubelian and Juvelian. Please be consistant and look back at previous chapters when translating name, because it is quite confusing for people.
The art scene of the guards and the father all dressed in beach mode😍🤤
chapter_id
177395
fyra_0
1 year ago
The translation. I appreciate the fact that people translate this manhwa because I don’t speak Korean, but COME ON- my first language isn’t English and I noticed a lot of mistakes… First of all Princess PLOEN? What? I don’t know the Korean letters so I can’t tell what’s the right… Read more »
chapter_id
177395
JustaSIMP
1 year ago
tbh i was a bit confused but i dont like being corrected so ik how it feels… but i was only confused for a sec or two so idk why manga maniac took so long unless of course u are just over reacting for these mistakes that arent rlly a… Read more »
chapter_id
177395
RECOMMENDED BY GOOGLE'S AI BASED ON YOUR BOOKMARKS
NOTE: The above recommendation are based on your bookmarks. So plz bookmark all the series you have read or are reading for more better recommendation.
If you have not logged in then plz login and bookmark your series for better recommendations. [It may take upto 1-day for the AI to work after you have bookmarked your favorite series].
The translations going on for this manga, this chapter specifically, are so bad I actually thought they were a joke translation. The official translation for this chapter was released just this week and the difference in quality is astounding. The characters mention “cars” in this “translation” for crying out loud.… Read more »
This hard to read. 😅😅
I think there are some mistakes in this translation. In the previous it was Lady Floyen not Princess Ploen, and Juvelian’s name is constantly change back from Jubelian and Juvelian. Please be consistant and look back at previous chapters when translating name, because it is quite confusing for people.
Yes.I agree
Ahhhhhhh! The father! 😳
The art scene of the guards and the father all dressed in beach mode😍🤤
The translation. I appreciate the fact that people translate this manhwa because I don’t speak Korean, but COME ON- my first language isn’t English and I noticed a lot of mistakes… First of all Princess PLOEN? What? I don’t know the Korean letters so I can’t tell what’s the right… Read more »
tbh i was a bit confused but i dont like being corrected so ik how it feels… but i was only confused for a sec or two so idk why manga maniac took so long unless of course u are just over reacting for these mistakes that arent rlly a… Read more »